No exact translation found for مرتبة عليا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرتبة عليا

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bienvenida al más alto nivel del equipo de campeones de McAvoy.
    مرحبًا بك في المرتبة العُليا .من قائمة (ويل) للأبطال
  • La lucha por la adhesión universal al TNP es de suma importancia para Ghana.
    والسعي للانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار أمر تضعه غانا في المرتبة العليا من الأولوية.
  • La Constitución se encuentra en el nivel supremo, por encima de los convenios internacionales, que a su vez prevalecen sobre las leyes ordinarias.
    فالدستور هو صاحب المرتبة العليا بالنسبة للاتفاقيات الدولية، التي تهيمن بدورها على القوانين العادية.
  • Dos de ellas, la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo, garantizan una vez más que nuestra misión ocupe un puesto elevado en la lista de prioridades de las Naciones Unidas.
    ومرة أخرى، يكفل اثنان من تلك التهديدات، وهما الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب احتلال مهمتنا مرتبة عليا في قائمة أولويات الأمم المتحدة.
  • Por lo común, la hora de clausura de una subasta electrónica inversa se prorrogará automáticamente durante un plazo determinado (por ejemplo, de cinco minutos) si en los últimos minutos (por ejemplo, dos minutos antes de la hora de clausura) se ha recibido una nueva oferta de precio más bajo o que altere el orden de las ofertas mejor puntuadas.
    والشيء الأكثر شيوعا هو أن وقت إقفال المناقصة الالكترونية يمدد تلقائيا لفترة زمنية محددة (مثل، 5 دقائق) إذا جرى تلقي عرض أدنى جديد أو عرض يغيّر المرتبة العليا للعروض في الدقائق القليلة الأخيرة (مثل، خلال دقيقتين من وقت الإقفال).
  • No hay ninguna restricción de esos derechos en la medida en que dichas actividades no infrinjan la ley y el orden ni la paz y seguridad de otras personas o del país.
    وتمثيل المرأة أدنى مايكون في المستويات العليا (المرتبة 1-3)، حيث تمثل 5 في المائة فقط.
  • Escalas de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores - Modificación del apéndice I del Estatuto del Personal
    سلّم مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - تعديل الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين
  • Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía continuó su labor encaminada a lograr el cumplimiento del cronograma de la estrategia de conclusión concentrándose en el enjuiciamiento de los dirigentes de alto rango responsables de los crímenes más graves, y considerando la posibilidad de remitir a tribunales nacionales o locales los casos de los responsables de rango intermedio o bajo.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام جهوده للوفاء بالمواعيد المقررة حسب استراتيجية الإنجاز وذلك بأن ركز على محاكمة القادة المسؤولين من المرتبة العليا على أشد الجرائم خطورة، والنظر في إمكانية مقاضاة الجناة من الرتبة الدنيا والرتبة الوسطى في محاكم محلية.
  • a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos y escalas de contribuciones del personal (párrs. 186 a 193);
    (أ) شروط خدمة موظفي الفئـة الفنية والفئات العليا: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (الفقرات 186-193)؛
  • Escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores
    جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا يبين المرتب الإجمالي السنوي ومعادله الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين